ELOGIO APPASSIONATO DEL MINISTRO FRANCESCO PROFUMO, IL RIVOLUZIONARIO – di Dino Cofrancesco

Riscossa Cristiana è lieta e onorata di ospitare un articolo del noto e autorevole politologo prof. Dino Cofrancesco, che svolge, con coinvolgente ironia, un’appassionata difesa della cultura italiana, alla quale non possiamo non associarci.

PD

======================

 

Su L’Occidentale e Riscossa Cristiana


fr pr

Lettera aperta al  Ministro della Pubblica Istruzione Francesco Profumo.


Caro Ministro,

mi consenta di farLe i miei più vivi apprezzamenti per la visione lungimirante di cui sta dando prova come responsabile di un dicastero,a dir poco, complesso come la Pubblica Istruzione. Da Luigi Berlinguer a Mariastella Gelmini, hanno diretto la Centrale di Viale Trastevere le migliori intelligenze del paese. Era difficile confrontarsi con ingegni tanto elevati ma Ella ha dimostrato, in maniera inequivocabile, che non c’è limite al meglio. E, innanzitutto, lo ha fatto con l’affossamento del decreto Gelmini sui concorsi a cattedra. Quel decreto conteneva una norma esecrabile: il giudizio sui candidati formulato da commissioni nazionali, in aperta controtendenza rispetto a quella filosofia delle ‘autonomie locali’ che sta portando il nostro paese, in area occidentale, ai vertici del buongoverno e che il ritorno all’odiato centralismo sabaudo e piemontese, in fatto di concorsi universitari, avrebbe irrimediabilmente compromesso. C’era anche un lato buono (i maligni direbbero ‘buonista’)  nelle liste di idoneità ‘aperte’, intese a garantire, com’è giusto, la promozione di tutti i candidati, in nome del sacrosanto principio dell’eguaglianza—iscritto nella costituzione repubblicana e antifascista– ma quell’unico lato buono non neutralizzava i tanti cattivi. Grazie alla Sua saviezza, i passaggi di carriera—da ricercatore ad associato, da associato a ordinario—avverranno mediante concorsi locali banditi dalle singole Facoltà (o Scuole). Per la Commissione si prevedono un commissario interno—nominato, ovviamente, dalla Facoltà che bandisce il concorso e, il va sans dire, nella persona del docente che ha richiesto la cattedra per il suo allievo—tre commissari esterni e un docente straniero. Qualcuno, il solito rompiglioni (in Italia non ne mancano mai), ha fatto rilevare che la nomina di uno straniero—scelto poi in base a quali criteri  non si sa—sarebbe stata giusta e dignitosa soltanto se fondata su un principio di reciprocità: il Prof. François Dupont viene in commissione a Roma e il Prof. Francesco Olezzoni va in commissione a Parigi; ma, evidentemente, al rompiglioni sfugge che i nostri studi superiori sono così degradati che nessuna Università straniera potrebbe accettare la par condicio. E allora non resta che rassegnarci, come, in fondo, fecero i nostri antenati romani quando decisero di andare a scuola dai Greci (loro ci andavano da ‘padroni’ noi da coolies ma si sa che le situazioni cambiano e nella storia c’è chi sale e c’è chi scende..)

Il Suo capolavoro, però, è costituito dal progetto linguistico, che ha in serbo per le nostre scuole e che finirà per obbligare, sui tempi lunghi, tutte le Facoltà, anche quelle umanistiche, a tenere i loro corsi in inglese. Ma sì, ha ragione Lei, Signor Ministro. L’italiano è una lingua moribonda, parlata (male) da sessanta milioni di persone, una minoranza sparuta e irrilevante se si pensa a quanti miliardi di nostri simili popolano oggi il pianeta. Che senso ha continuare a usare uno strumento comunicativo che non metterà, certo, in grado i nostri figli e i nostri nipoti di trovare lavoro (e oggi Dio sa quanto se ne abbia bisogno) fuori dei nostri confini nazionali? Se nei nostri Atenei si parlasse inglese, invece, vedremmo migliaia e migliaia di studenti stranieri iscriversi nelle nostre Università, attratti dal clima, dalla bellezza delle città e, perché no?, dall’antica generosità italica per cui si diceva, un tempo, che a Napoli . Sarebbe un modo per far ripartire un settore economico, il turismo, al quale   crisi e terremoto  hanno inferto gravissimi colpi. Sennonché la genialità del Suo New Deal culturale  si può misurare, altresì, da un dato statistico che sfugge a molti. Da tempo, i laureati in Lingue, in Lettere, in Beni culturali non trovano lavoro se non come pizzaioli e (d’estate) bagnini. Se la lingua obbligatoria delle Facoltà umanistiche diventasse l’inglese (e, in subordine, lo spagnolo e il cinese) pensi a quante migliaia di testi, di dispense, di circolari, di riviste dovrebbero venire tradotte per il nuovo ‘bacino di  utenza’! Nel caso dei nostri classici, da Dante a Machiavelli, da Ariosto a Leopardi, qualcosa è già stato fatto, specialmente nell’Ottocento, da letterati francesi, inglesi, tedeschi non poco stravaganti—si pensi solo all’incomprensibile ammirazione di Wolfgang Goethe per i Promessi Sposi!–ma per gli altri, per i minori, per i critici letterari, per gli storici poco noti all’estero, chi provvederà alla bisogna? Non ci vuole molta immaginazione: le legioni di linguisti disoccupati! Eppoi dicono che il governo dei tecnici tartassa gli italiani ma non crea posti di lavoro! Ditelo, tra qualche anno, dinanzi alle masse di studenti che verranno a laurearsi in Italia, ai titolari di pensioni, di alberghi, di ristoranti, di tavole calde che li avranno come clienti, ai mezzi di trasporto che li porteranno alle sedi prescelte, alle aziende tranviarie che triplicheranno i loro abbonati!

Caro Ministro, io l’ammiro così tanto che mi sento più di Lei. La Sua visione di una scuola de-italianizzata è innovativa ed entusiasmante ma perché fermarsi a mezza strada? E se liquidassimo, col tempo, anche lo stato nazionale che ha dato prove così inconfutabili della sua incapacità a promuovere una convivenza civile di tipo occidentale? Nel film di Woody Allen, Il dittatore dello Stato Libero di Bananas, il rivoluzionario al potere, tra i suoi primi decreti, impone lo svedese come lingua nazionale del paese caraibico. Non dico di arrivare a tanto ma di seguire l’esempio dei detestati piemontesi .Ella ha preso la laurea a Torino ma proviene da una regione, la Liguria, che ha sempre odiato i sabaudi–a cominciare da Cavour che trasformò, per biechi interessi di parte, una città fatiscente, Genova, in un grande porto europeo—e sa bene come i piemontesi avessero imposto l’italiano a tutti gli abitanti dello stivale che, da secoli, parlavano altre lingue. Allora l’ era scritto e parlato solo dalle colte elite borghesi così come oggi lo è l’inglese (anche se quelle elite  da allora si sono decuplicate) : quello che fu possibile nel 1861, perché non dovrebbe esserlo nel 2012? Insomma, Le propongo di battersi affinché sia l’inglese, e non più l’italiano, la lingua ufficiale della Repubblica antifascista nata dalla Resistenza. Si potrebbe già cominciare col bilinguismo—ad es. targhe e insegne cittadine e documenti ufficiali scritti in italiano e in inglese—in attesa che la natura faccia il suo corso e sia scomparso del tutto l’analfabetismo (ovvero siano passati a miglior vita i nostri concittadini che non conoscono l’inglese).

D’altra parte, diciamocelo fuori dai denti, con la fine del Rinascimento, che cosa è stato prodotto nelle diverse regioni dello stivale che meriti di venire salvaguardato? L’Infinito di Giacomo Leopardi? I ricordati Promessi Sposi? I quadri di Giovanni Fattori? Siamo seri! Per far conoscere quelle modeste creazioni del ‘genio nazionale’ non si ha tempo per avvicinare i nostri studenti alle grandi letterature, alla grande arte,alla grande musica europea, asiatica, africana, americana! Facciamo studiare ai nostri allievi la spedizione di Carlo Pisacane o l’impresa dei Mille in un mondo per il quale quegli episodi sono ‘fiato di vento’ che  hanno cambiato la storia universale solo un po’ di più del battito d’ali della farfalla, nelle ben nota teoria della fisica contemporanea.

Siamo entrati nell’era in cui la Scienza e la Tecnologia celebrano i loro più alti trionfi e, nel loro cammino, travolgono tutto ciò che fa resistenza,  a cominciare dalle dimensioni ‘tribali’ e comunitarie per finire alle superstizioni culturali e religiose. Se la Scienza e la Tecnologia parlano inglese, prendiamone atto realisticamente: le lingue europee da tempo si trovano su un binario morto e mai come oggi è attuale il detto evangelico:.

Per i tradizionalisti di tutte le provenienze—che Ella, non a torto, in qualche angolo nascosto della Sua psiche, considera i veri nemici del genere umano—tutto questo ha un solo nome, nichilismo : ma cosa c’è di nichilistico nel voler liberare gli individui dalle loro inutili radici, nel promuovere la loro fuoruscita da comunità che la globalizzazione ha trasformato nelle sabbie mobili dell’intelligenza creativa, nel prendere atto, in Italia, che di Cavour, di Vittorio Emanuele II, di Giuseppe Mazzini alla gente non gliene potrebbe fregare meno e che, di conseguenza, quei simboli e quelle ‘nozioni’ non debbono ingombrare i cervelli delle nuove generazioni che ormai vivono nel villaggio globale?

Le debbo, caro Ministro, un ultimo riconoscimento e ancor più ‘sostanziale’degli altri. Nel secolo breve, abbiamo visto dittatori e regimi totalitari, di destra e di sinistra, che si sono proposti, con ambizione luciferina, di creare l’, l’antitesi dello , per citare il libro del figlio degenere del grande Alphonse Daudet. Quei dittatori, iscritti tutti  da Karl Popper alla categoria dei filosofi-reggitori di platonica memoria, sono riusciti soltanto a cospargere il pianeta di Gulag e di Lager, hanno eretto ecatombali piramidi di morti ammazzati, ci hanno fatto vergognare della nostra appartenenza al genere umano. Quod non fecerunt barbari.. potrebbero essere in grado di  fare, senza inutili crudeltà e senza spargimento di sangue, gli uomini appartenenti alla Sua ‘razza dello spirito’—per adoperare, absit iniuria verbis, un’espressione di Julius Evola. L’avvenire esaltante, che le nuove ‘razze tecnocratiche’ ci propongono, non è quello auspicato dai Marx, dai Lenin, dai Giovanni Gentile, ancora troppo legati al passato, ma è il mondo dei grandi scrittori di fantascienza (quasi tutti di lingua inglese pur se di altra origine etnica), gli Isaac Asimov, i Clifford Simak, i Ron Hubbard: un mondo i cui abitanti possono trovarsi, indifferentemente, a Salt Lake City o a Bratislavia ma in cui non ci sarà nulla, proprio nulla, a distinguerli gli uni dagli altri e, se ancora nei salotti si conserverà qualche ricordo dei nostri malinconici secoli pre-moderni, si tratterà di ninnoli o di oggettistica quali si vedono oggi nelle case di chi è stato in Papuasia e ha comprato, su consiglio della guida locale, un ricordo del tour.

Se lo lasci dire, Signor Ministro, Lei è un vero, autentico rivoluzionario! A Friedrich Engels il reale non piaceva e, pertanto, voleva cambiarlo ab imis ma con mezzi inadeguati–giacché, in sostanza, prometteva ai proletari le spoglie della società borghese; anche a Lei il reale non piace ma si sta operando, con ben altra efficacia, a cambiarlo sul serio, incidendo sulle strutture mentali e sui patrimoni linguistici. E’, pertanto, con animo grato, e vichianamente , che Le porgo i miei più deferenti saluti.

 

Dino Cofrancesco

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Seguici

Seguici su Spotify e Youtube

Cari amici,
con “Aleksandr Solženicyn: vivere senza menzogna”, primo episodio del podcast “Radio Ricognizioni. Idee per vivere senza menzogna”, il nostro sito potrà essere seguito anche in video e in audio sulle due piattaforme social.

Podcast

Chi siamo

Ricognizioni è nato dalla consapevolezza che ci troviamo ormai oltre la linea, e proprio qui dobbiamo continuare a pensare e agire in obbedienza alla Legge di Dio, elaborando, secondo l’insegnamento di Solženicyn, idee per vivere senza menzogna.

Ti potrebbe interessare

Eventi

Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search.

Iscriviti alla nostra newsletter

Se ci comunichi il tuo indirizzo e-mail, riceverai la newsletter periodica che ti aggiorna sulla nostre attività!

Torna in alto